Lesson 6.3

会話 Dialogue 3 image

On the train

Michael:Tsugi no eki de orimasu ne.We get off at the next station, right?

つぎえきお
次の駅で、降りますね。

Honda:Hai. Sore kara chikatetsu ni norikaemasu. Yes. Then we change to the subway.

ち か て つの か
はい。それから、地下鉄に乗り換えます。

Michael:Nan-ji goro tsukimasu ka.About what time will we arrive?

なんじつ
何時ごろ着きますか。

Honda:Roku-ji-han ni wa tsukimasu yo.We’ll get there by 6:30.

ろくじはん つ
六時半には着きますよ。

Walking to the theater

Honda:Ima nan-ji desu ka.What time is it now?

いまなんじ
今、何時ですか。

Michael:Jup-pun mae desu.Ten (minutes) to (the hour)

じゅっぷんまえ
十分前です。

Honda:Chotto isogimashou.Let’s hurry a little bit.

いそ
ちょっと急ぎましょう。

 

単語 Vocabulary

Romanized Japanese

Hiragana

Other Japanese scripts

English

tsugi

つぎ

next

orimasu

おります

降ります

get off, alight

sore kara

それから

then, next

norikaemasu

のりかえます

乗り換えます

change, transfer (transportation)

tsukimasu

つきます

着きます

arrive

demasu

でます

出ます

leave

~goro

ごろ

around X, approximately

nan-ji goro

なんじごろ

何時頃

around what time

jup-pun mae

じゅっぷんまえ

十分前

ten minutes before the hour

sugi

すぎ

過ぎ

after

isogimasu

いそぎます

急ぎます

hurry

arukimasu

あるきます

歩きます

walk

hashirimasu

はしります

走ります

run

文法 Grammar Notes

なんじ
6-3-1 何時ごろApproximation of Naming Time

In 6-2-2 above, we saw that ~gurai combines with counting classifiers to indicate approximation of quantity. ~Goro on the other hand combines with naming time classifiers to indicate approximation of point in time. Thus, ichi-ji goro means ‘about one o’clock.’

We also saw in 6-1-3 that specific time expressions take particle にto indicate the specific time at which something happens. However, when these specific time expressions are followed by ~goro, the particle ni becomes optional. This may be because ~goro makes the expressions vague –without clear starting and ending points– like time expressions such as asa ‘morning’. In many situations, ~goro makes you sound softer and polite.

なんじ い
何時に行きますか。Nan-ji ni ikimasu ka.

What time are you going?

なんじ い
何時ごろ行きますか。Nan-ji goro ikimasu ka.

Around what time are you going?

It is also to be noted that in contemporary Japanese ~gurai has begun to combine with naming time classifiers. In another word, ~gurai is used like ~goro. However, in such cases, the particle にis required in order to avoid confusion:

げつようび
月曜日に帰ります。Getsuyoubi ni kaerimasu.

I’ll return on Monday.

げつようび
月曜日ごろ(に)帰ります。Getsuyoubi goro (ni) kaerimasu.

I’ll return around Monday.

げつようび
月曜日ぐらいに帰ります。Getsuyoubi gurai ni kaerimasu.

I’ll return around Monday.

じゅっぷん い
十 分ぐらい行きましょう。 Jup-pun gurai ikimashou.

Let’s go for about ten minutes. (counting)

じゅっぷん い
十 分ごろ行きましょう。Juppun goro ikimashou.

Let’s go around ten minutes (past the hour). (naming)

じゅっぷん い
十 分ぐらいに行きましょう。Jup-pun gurai ni ikimashou.

Let’s go around ten minutes (past the hour). (naming)

6-3-2- sugi/ maeMore about telling time

In 6-1-2 above, we saw that in telling clock time, the hour is followed by minutes (ku-ji jup-pun.) You may also hear minutes before the hour followed by mae ‘before’ or minutes after the hour followed by sugi ‘past’:

Japanese script

Romanized Japanese

English

ろくじごふんまえ

六時五分前

roku-ji go-fun mae

five minutes before/until 6:00

はいじじゅっぷんす

八時十分過ぎ

hachi-ji jup-pun sugi.

Ten minutes after/past 8:00

ひる まえ

お昼ちょっと前

ohiru chotto mae

a little before noon

くじはん すこ

九時半少しすぎ

ku-ji han sukoshi sugi

a little past 6:30

When the hour has already been mentioned or understood, it is common not to mention it:

ろくじ

六時ですか.Roku-ji desuka.Is it six?

じゅっぷんまえ

いえ、十分前です。 Iie, jup-pun mae desu.No, it’s ten to.

6-3-3 Learning Verbs with Particles

Selecting the right particle is always a challenge to many learners of Japanese. As you expand your vocabulary, it’s recommended that you learn each new verb along with the particle that is typically used with it.

In this lesson we learn several verbs that are associated with transportation.

Notice that these verbs take different particles and it is hard to guess the right ones simply on the basis of their English translations.


バスに乗ります。 Basu ni norimasu. I’ll get on the bus.


バスを降ります。Basu o orimasu. I’ll get off the bus

のか

バスを乗り換えます。Basu o norikaemasu. I’ll change buses.

の か
バスに乗り換えます。Basu ni norikaemasu.I’ll transfer to a bus.

のか
バスから乗り換えます。Basu kara norikaemasu. I’ll transfer from a bus.

いえ で
家を出ました。Ie o demashita. I left home.

いえつ
家に着きました。Ie ni tsukimashita. I arrived home.

Drills and Exercises image

A.

Listen to the audio. Following the first two model exchanges, respond to each cue.

いちじ
Cue: 一時ですね。It’s one o’clock, right?

いちじ
Response: はい、一時ごろです。Yes, it’s around one.

いちじかん
Cue: 一時間ですね。It’s one hour, right?

いちじかん
Response: はい、一時間ぐらいです。Yes, it’s about one hour.

B.

ろくじ で
Cue: 六時に出ます。It leaves at six.

しちじつ
Response: じゃあ、七時ごろには着きますね。

Then, it will arrive around seven, right?

ろくじはん で
Cue: 六時半に出ます。It leaves at 6:30.

しちじはんごろつ
Response: じゃあ、七時半頃には着きますね。

Then it will arrive around 7:30, right?

C.

Say it in Japanese.

You’ve been asked at what time the next bus arrives:

1. 4:12

2. 5:50

3. 9:48

4. 18:04

You’ve been asked what time you arrived here. Answer that you arrived here:

  • one hour ago
  • ten minutes before the meeting 3. at 6:55

4. at 7:05

  • a little before 7:30
  • around noon

D.

Act in Japanese.

  • It’s fifteen minutes before the train leaves. Suggest that a) you hurry, b) you run,

c) you take a taxi to the station, d) take the next train

  • You’ve just missed a boat. Find out what time the next one a) leaves here, b) arrives over there.
  • Find out where a) to get on the train, b) to transfer from train to subway, c) to get off the subway.
  • You’ve been asked what you do to stay healthy. Mention that a) you take a walk for about one hour every day, b) you run in the park during lunchtime, c) you get off the train here; then you walk to the next station.

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Beginning Japanese for Professionals: Book 2 Copyright © by Emiko Konomi is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book