3 Lección 3. Ser y estar

Estos dos verbos significan To be en inglés pero en español la diferencia es muy importante.

El verbo ser se usa para:

Relacionar a una persona o un objeto con las características que los clasifican o identifican. Se usa para expresar características físicas o de personalidad que forman parte de la esencia o identidad de una persona, objeto o lugar.

Los parques son grandes.

La profesora Cervantes es profesora de literatura. 

Isabel es mi hermana. 

Expresar lugar de origen o nacionalidad. 

Anita es de Venezuela. Es venezolana.

Los refugiados son de Guatemala, Honduras y El Salvador. 

Indicar posesión.

Los libros son de Marco. 

Expresar la hora y la fecha.

Hoy es jueves y son las once de la mañana. 

Indicar el material de un objeto.

La mesa es de madera.

Indicar el lugar y la hora de un evento.

La fiesta es a las cinco de la tarde.

Opinar o valorar un suceso.

Es fácil aprender los usos de ser y estar.

Se usa el verbo estar para:

Describir el estado mental, emocional o físico de una persona. Para indicar las circunstancias de las personas y de las cosas, características que no forman parte de su identidad.

José está cansado porque está enfermo.

Indicar un tiempo progresivo con el gerundio de un verbo.

Mi hermano está preparando la cena para su esposa y su hija.  

Para expresar .

Mi abuela está en España. 

Para entender y utilizar correctamente el significado de los verbos ser y estar, no se pueden relacionar con conceptos como permanencia o duración de tiempo.

Para expresar esos conceptos el español utiliza, entre otros recursos, los tiempos verbales.

Más práctica con ser y estar

Conversación

Los ojos son el espejo del alma.
Según muchas tradiciones, los ojos representan “el espejo del alma”
Conversa en grupos.
¿Estás de acuerdo con este proverbio? ¿Por qué sí o por qué no?
¿Hay un proverbio similar en inglés?
Algunos adjetivos cambian de significado con ser y estar.

Adjetivos con ser y estar

SER ADJETIVO ESTAR
To be green (color)
La manzana es verde (in color).
VERDE To be unprepared or immature. To be unripe.
La manzana está verde. No debes usarla para la tarta.
Estoy muy verde para el examen de mañana. No estudié suficiente.
To be smart
Mi perra es muy lista.
LISTO/A To be ready
Mi perra siempre está lista para salir de paseo.
To be rich
Perú es rico en depósitos minerales.
RICO/A To taste good
El pastel de cumpleaños está muy rico.
To be of good quality
El pastel de cumpleaños es muy bueno. Lo compré en una pastelería muy famosa.
BUENO To taste good
El pastel no está bueno porque usé unas manzanas que estaban verdes.
To be courteous
Mi pareja es muy atenta y los domingos me trae el desayuno a la cama.
ATENTO/A To be paying attention
Los estudiantes siempre están atentos porque les interesa aprender la lección.
To be annoying or bothersome
Tener una piedra en el zapato es muy molesto.
MOLESTO/A To be annoyed or bothered
Cuando estás molesto, es mejor no escribir nada en las redes sociales.
To be free (in the sense of freedom)
Lamentablemente, no todo el mundo es libre.
LIBRE To be available
Estoy libre los martes y los jueves por la tarde.

Conversación

Tu personalidad. Conversa con tu pareja.

  1. ¿Cómo eres tú?  Piensa en cinco o seis características de tu personalidad que te describen.
  2. ¿Qué características tienes en común con tu pareja? ¿Cómo sois diferentes?
  3. ¿De dónde eres?
  4. ¿Cómo estás hoy?
  5. ¿A qué hora son tus clases?
  6. ¿Cómo es tu casa?
  7. ¿Dónde está tu casa?
  8. Describe a la persona más importante para ti.
  9. ¿Dónde está esa persona ahora?

Modismos con el verbo estar

Estar a favor/en contra de. To be against something or someone.

Estoy en contra de cualquier forma de violencia.

Estar de huelga. To be on strike.

Los estudiantes quieren ir al aeropuerto pero los taxis están de huelga.

Estar de acuerdo con. To agree with something or someone.

¿Estás de acuerdo conmigo?

Estar a dieta. To be on a diet.

No es necesario estar a dieta para bajar de peso.

Estar de buen/mal humor. To be in a good/bad mood.

Anita está de mal humor cuando saca malas notas.

Estar a la venta. To be on sale.

Hay tres casas en mi vecindario que están a la venta.

Estar de vacaciones. To be on vacation.

Me gustaría estar de vacaciones ahora mismo.

Estar de moda. To be fashionable.

El nuevo iPhone está muy de moda entre los jóvenes.

Estar harto/a de. To be fed up with something or someone.

Pedro está harto de llegar tarde a clase por culpa del tráfico.

Estar de fiesta. To be partying, to be celebrating.

Lo siento, no puedo acompañarte al médico porque estoy de fiesta con unos amigos.

Dictado

Tarea 3A

Estar con participios pasados para indicar condición.

En español, como en inglés, los participios pasados se pueden usar como adjetivos. A menudo se usan con el verbo estar para describir una condición o estado como resultado de una acción. Al igual que otros adjetivos en español debe mantener la concordancia en género (masculino o femenino) y en número (singular o plural) con los sustantivos que modifican.

El participio pasado. Verbos Regulares

Hablar Hablado
Comer Comido
Recibir Recibido

 

Verbos irregulares que en pasado participio terminan en ído.

caer → caído   leer → leído   traer → traído

creer → creído   oír → oído

Verbos irregulares que en el pasado participio terminan en TO.

abrir → abierto    descubrir → descubierto    morir → muerto

cubrir → cubierto    escribir → escrito    poner → puesto

Romper → roto    ver → visto    volver → vuelto

Verbos irregulares en el pasado participio que terminan en CHO.

decir → dicho   hacer → hecho

Conversación

😝 Los trabalenguas nos ayudan con la pronunciación. En parejas, lee este trabalenguas tres veces.

Me han dicho que has dicho
un dicho que he dicho yo.
El que lo ha dicho, mintió.
Y en caso que hubiese dicho
ese dicho que tú has dicho
que he dicho yo,
dicho y redicho quedó.
Y estaría muy bien dicho,
siempre que yo hubiera dicho
ese dicho que tú has dicho
que he dicho yo.

Tarea 3B

Lectura

Un estudio del Banco Mundial revela que 20 millones de jóvenes de América Latina son ninis; es decir, ni estudian, ni trabajan. Esas personas representan el 3,2 % de la población de la región, que se estima en 620 millones de habitantes. Además, dos de cada tres ninis son mujeres y cerca del 60 % proceden “de un hogar pobre o vulnerable”.


Testimonio de un nini

Adaptado del blog de Jose Luis Paredes Orozco.  https://clubdeescritura.com/?p=1364018

Mi nombre es José, soy mexicano. A mí me encanta estudiar. Ingenuamente estudié sociología. Soy alguien dedicado a las ciencias sociales y humanísticas. Sin embargo, después de concluir el último grado comencé a trabajar como mesero en una taquería para el negocio de mi tío-abuelo. El sueldo es poco pero sirve para sostener los gastos básicos. Aunque, en el fondo de mi corazón y dolor, me considero nini. No soy productivo para la sociedad. Ser mesero requiere atención, paciencia, rapidez y tolerancia a los compañeros como a los clientes. Pero soy sociólogo. Escucho, observo, analizo y concluyo. Me gustaría estudiar filosofía, alguna maestría y seguir investigando.

Ni sé si es culpa del sistema, si es la mala fortuna, si somos las personas quienes nos rendimos tan pronto, si es que Dios así lo quiere, si es porque los intelectuales están en contra o a favor de los mecanismos o si es una mezcla de todo, quién sabe. Los informales, donde también pertenezco, son aquellos que estamos fuera de la ley, formamos parte de las estadísticas. Así de complejo es todo el tópico.

El siguiente gráfico muestra el porcentaje de ninis en varios países.

Infografía: ¿Estudias o trabajas? | Statista Más infografías en Statista

Conversación

Alerta

Para expresar “To be at a place” se dice “estar en un lugar”.

Estoy en mi casa.
Mis padres están en el cine.
Lucía y su novia están en la playa.

 

License

Share This Book