Lesson 10 心得 Can Do’s and Cannot Do

Lesson 10.3

Dialogue 3  会話  3

Mrs. Yamamoto explains recycling.

Yamamoto: Sore wa sutete wa ikemasen yo.

それは、捨ててはいけませんよ。You shouldn’t throw those away.

Michael: Kono bin ya kan mo?

           かん

このビンや缶も?         Do you mean these bottles and cans, too?

Yamamoto: Onaji desu. Mottainai deshou?

おな

同じです。もったいないでしょう?Same. It would be wasteful, wouldn’t it?

Michael: Nan de mo risaikuru-suru n desu nee.

なん

何でもリサイクルするんですねえ。 You recycle everything, don’t you?

Vocabulary

suteru                すてる                        捨てる                      throw away, discard

ikenai                 いけない                                                     won’t do; bad; mustn’t do

sutete wa ikenai すててはいけない   捨てては行けない   should not throw away

bin                       びん                           ビン                          bottle; jar

kan                      かん                            缶                             can

+petto botoru                                    ペットボトル            plastic bottle

+gomi                ごみ                                                             trash

+gomibako        ごみばこ                   ゴミ箱                      trash can

onaji                     おなじ                       同じ                          same

(a noun: no no or na is required to modify a noun: onaji namae ‘same name’)

+chigau              ちがう                        違う                          is different; is wrong

(an U-verb: chigaimasu, chigawanai, chigatta: chigau namae ‘different name’)

mottai nai            もったいない                                              wasteful; sacrilegious

x de mo X            でも  even X

nan demo             なんでも                    何でも                      anything

risaikuru              リサイクル                                                  recycle

Grammar Notes

10-3-1 Expressing Prohibition ‘Must not’

The /X~te + wa/ pattern proposes a condition ‘if you do X’. When followed by ikenai/ ikemasen ‘it cannot go’ or ‘it won’t do’, it expresses prohibition ‘it’s no good if you do X’ or ‘you must not do X’.

Sutete wa ikemasen.                It’s no good if you throw it away.

Shashin o totte wa ikenai.       It’s no good if you take pictures.

 

In addition to ikenai, other negative expressions such as dame, yoku nai, shitsurei, etc. sometimes follow the /~te wa/ pattern.

Mada mite wa dame.                                       You must not look yet.

Osoku denwa-shite wa shitsurei desu.            It’s rude to call late.

 

In casual speech, the following sound contractions often occur:

/te wa/ à  /cha(a) /  and     /de wa/ à  /ja(a) /

 

sutete wa ikenai à sutecha(a) ikenai             You must not throw it away.

nonde wa ikenai à nonja(a) ikenai                You must not drink it.

 

Note that permission and prohibition are the ‘yin and yang’ of the rule, so to speak.

In many contexts, the /~te mo ii/ and /~te wa ikenai/ express opposite sides of the same rule.

Tabako suttee mo ii desu ka.               May I smoke?

-Iya, sutte wa ikemasen.          No, you mustn’t.

 

Be aware that prohibiting someone from doing something may be rude in some situations. Use more indirect patterns in such cases including chotto, sumimasen kedo…, and negative requests.

Tabako suttee  mo ii desu ka?             May I smoke?

-Chotto…

-Anoo, sumimasen kedo….

-Sumimasen kedo, suwanai de itadakemasen ka.

-Moushiwake arimasen kedo, goenryo kudasaimasen ka.

10-3-2 Noun de mo

We learned earlier that de mo placed before a sentence means ‘However’ or ‘But’. It comes from ‘Soo de mo,’ which literally means ‘even if it is so.’ This is the noun version of the /~te mo/ pattern, which is introduced in Dialogue 2 above. Now, the combination of /de mo/ is attached to a noun as if it’s a particle and /X de mo/ means ‘even X’

Kodomo de mo wakarimasu.    Even children can understand it.

Obentoo de mo ii desu yo.        Even a bento is fine.

 

When combined with a question word, it means ‘any X’ or ‘every X’.

Nan de mo risaikuru-shimasu. We recycle anything (and everything.)

Dare demo shitte imasu.           Any person knows it.

Itsu de mo ii desu yo.                Any time is fine.

 

This pattern contrasts with /Question word +ka/, which was introduced earlier and means ‘some X’.

some X    any and every X

nani ka            something                    nan de mo       anything dare ka                        someone                      dare demo       anyone doko ka                        somewhere                  doko demo       anywhere itsu ka                        sometime                     itsu demo         anytime

 

Nani ka tabe ni ikanai?                       Would you like to go and eat something?

Un, nan de mo ii yo.              Sure. Anything is fine.

 

Itsu ka denwa shimasu.                       I’ll call you sometime.

Itsu de mo shite kudasai.       Please call me anytime.

Drills and Excercise

Cue and Response

Cue: 捨ててもいいですか。                            May I throw it away?

Response: いえ、捨てては行けませんよ。   No, you must not.

Cue: タバコ、吸ってもいいですか。             May I smoke?

Response: いえ、吸ってはいけませんよ。   No, you must not.

Cue: 何をリサイクルしますか。                    What do you recycle?

Response: 何でも、リサイクルしますよ。   We recycle anything.

Cue: いつ会えますか。                                   When can we meet?

Response: いつでも会えますよ。                  We can meet anytime.

Say it in Japanese

Tell an intern the following:

  1. It’s no good if you are late for the appointment.
  2. It’s no good if you forget the name of the company president.
  3. It’s no good if you go home earlier than the section chief.
  4. It’s no good if you rush the report. Take your time.
  5. It’s no good if you drink any more beer.

You are visiting a factory. Tell your group what the tour guide said.

  1. We must not take pictures inside.
  2. We must not smoke inside. Go outside to smoke.
  3. We must not use cellphones inside.
  4. We must not park in front of the building. Park in the back.
  5. We must not litter. Use the garbage can at the exit.

Act in Japanese

  1. Ask a landlord how to dispose of the garbage. How about cans, bottles, and plastic bottles?
  2. A co-worker is about to throw away all the extra bento from the lunch meeting. What would you say?
  3. You are desperate to have help with the project. Tell the Division chief you need help and you don’t care who, when, where, what kind of job, how many people, etc.
  4. Discuss the recycling policies in your community; the laws regarding drinking, driving, and drinking and driving in your country. What should they be in your opinion?
  5. Discuss what you were prohibited from doing as a child. How about now?

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Beginning Japanese for Professionals: Book 3 Copyright © by Emiko Konomi is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book